Publican lista de palabras secretas más usadas por las chicas adolescentes japonesas (las esvásticas no son símbolos nazis)
La plataforma LINE publicó la lista de las palabras secretas y símbolos más usados por las chicas adolescentes japonesas en ésta red social, simbología que incluye el uso de esvásticas japonesas y otras abreviaturas cuyo significado difiere del orígen shintoísta o budista y adquiere ahora otras connotaciones más juveniles. El lenguaje adolescente comúnmente llamado «gyaru moji» ha evolucionado en los últimos años y ha incorporado nuevas claves secretas al mismo tiempo que ha eliminado otras, siendo usado de forma masiva por las adolescentes desde que los dispositivos móviles con escritura se popularizaron en Japón a principios de la década del 2000.
El lenguaje secreto de símbolos y abreviaturas es a menudo visto como «un lenguaje extranjero» que no entienden los adultos, dado que no sólo se escribe sino que incluso se expresa de forma hablada en las conversaciones cotidianas de las adolescentes, lo que hace que los adultos no entiendan las platicas que tienen sus hijas con otras compañeras. Debido a ello y para hacer publicidad a la compañía, se ha publicado un video con las «traducciones» de algunas de las conversaciones más comunes a fin de que las demás personas puedan entender el lenguaje secreto y se ha publicado la lista con las palabras más usadas cuyo significado es difícil de inferir.
1) イミフ (Imifu): Abreviatura de Imi-fumei «lo que dices no tiene sentido, eso no tiene sentido«; 2)ワンチャン (wanchan): (one chance) «tener una oportunidad«; 3) 卍(まんじ) (manji): Significa «buena fortuna» o «templo» en la cultura japonesa, sin embargo en el slang adolescente se lee como «Maji!» -sin la «n» lo que significa (sorpresa!, eh!) pero dada la forma parece una persona «bailando» con los brazos, por lo que 「卍からの卍」(manji kara no manji) significa «Yey! (alegría) entre dos personas que están bailando y festejando; 4)テンあげ (ten-age): Abreviatura de «tenshon ageage» (tenshon agaru) «Se eleva la tensión!!«; 5)スタレン (sutaren): Abreviatura de «Stamp renda» (estampillas), se refiere a colocar imagenes sobrepuestas sobre las fotos para expresar una idea; 6) BFF : «Best Friends Forever» proviene del idioma inglés; 7)なしよりのあり (nashiyori no ari) o al revés ありよりのなし (ariyori no nashi): se usa para expresar afirmación o negación según el caso; 7) 未読ぶっち (Midoku bucchi) : «dejar en visto, leer mensaje pero no contestar».
La lista en extenso incluye 100 palabras y abreviaturas mismas que incluyen abreviaturas de alfabeto romano, como TBS (Tenshon Bari Sagaru= «hay mucha tensión») TKMK (tokimeki=palpitante, excitante), así como variaciones de «kawaii» como ゆめかわ (yumekawa= yume no youni kawaii «lindo como en un sueño») , めっかわ (mekkawa: meccha kawaii «super lindo»), ぐうかわ (guukawa= «más allá de los más lindo»); おしゃかわ (oshakawa=lindo y de moda). Algunas otras palabras son sumamente populares, como ぐるちゃ (gurucha: chat en grupo); 亀レス (kame-res= responder lentamente como una tortuga); ブロッコリー (Brócoli= bloquear un contacto, rechazar una invitación de amistad); マ!?( Hontoni= «¿de verdad?»), ブサイク (busaiku= feo); オメタン (ometan, otanjoubi omedetou= feliz cumpleaños); 希ガス (nozomi-Gas= ki-gasuru «lo siento») aunque la lectura es onyomi (por sonido del caracter chino) pues es el término japonés en química para denominar a los gases nobles.
El lenguaje adolescente expresado en forma escrita como el gyaru-moji ha evolucionado a la par de las tecnologías, pues a principios de la década del 2000 se empleaban los símbolos shift-jis que proporcionaban los dispositivos móviles y los métodos de entrada de la época, a diferencia de los tiempos actuales donde ya se emplea lenguaje unicode y mejoras en los métodos de escritura. El slang cotidiano también se ha modificado en los últimos años, por lo que LINE ha realizado ésta compilación basándose en el estudio durante 10 años del lenguaje que las usuarias realizan de forma cotidiana en la red social.
Fuente: JS/YEA